George Orwell

Eric Blair. Cerca 1903.

Zamyatin’s We has gen­er­ated enor­mous crit­i­cal response through the decades. George Orwell reviewed it in 1946, but was lim­ited by the avail­able man­u­scripts of his day. He read the French ver­sion, trans­lated as Nous Autres, and based his com­ments on that. According to Natasha Randall, the ear­li­est and most reli­able man­u­script was pub­lished in 1952, by Chekhov House. She also men­tions in the intro to her trans­la­tion of We that the Ford Foundation gave indi­rect sup­port. Ironic, isn’t it?

Orwell was directly influ­enced by We. He said it was a model for him, and he began writ­ing Nineteen Eight-​​Four less than a year after read­ing it. Reading his review, how­ever, makes me think that the French ver­sion was not up to par, as he makes no men­tion of the high qual­ity of the prose, the star­tling metaphors, the poet­ics of math and sci­ence. He seems to have missed the rev­o­lu­tion­ary style. Understandable, given the like­li­hood that the French trans­la­tion was based upon a less than stel­lar manuscript.

Aldous Huxley’s Brave New World is also a focus of the review. Comparison and con­trast. There is some debate con­cern­ing Huxley’s debt to We, but Orwell felt almost cer­tain that he had read it and mod­eled his book after it. Huxley said no to all of that. Here’s a sec­tion from the review that sets the table for the comparison:

The first thing any­one would notice about We is the fact — never pointed out, I believe — that Aldous Huxley’s Brave New World must be partly derived from it. Both books deal with the rebel­lion of the prim­i­tive human spirit against a ratio­nalised, mech­a­nised, pain­less world, and both sto­ries are sup­posed to take place about six hun­dred years hence. The atmos­phere of the two books is sim­i­lar, and it is roughly speak­ing the same kind of soci­ety that is being described though Huxley’s book shows less polit­i­cal aware­ness and is more influ­enced by recent bio­log­i­cal and psy­cho­log­i­cal theories.

Orwell goes on to say that the prob­lem of “human nature” is largely resolved in Brave New World but con­tin­ues to be a dri­ving force of con­flict in We. He sees that as a major plus for Zamyatin’s novel:

Zamyatin’s book is on the whole more rel­e­vant to our own sit­u­a­tion. In spite of edu­ca­tion and the vig­i­lance of the Guardians, many of the ancient human instincts are still there. The teller of the story, D-​​503, who, though a gifted engi­neer, is a poor con­ven­tional crea­ture, a sort of Utopian Billy Brown of London Town, is con­stantly hor­ri­fied by the atavis­tic* impulses which seize upon him. He falls in love (this is a crime, of course) with a cer­tain I-​​330 who is a mem­ber of an under­ground resis­tance move­ment and suc­ceeds for a while in lead­ing him into rebel­lion. When the rebel­lion breaks out it appears that the ene­mies of The Benefactor are in fact fairly numer­ous, and these peo­ple, apart from plot­ting the over­throw of the State, even indulge, at the moment when their cur­tains are down, in such vices as smok­ing cig­a­rettes and drink­ing alcohol.

Then there is the mat­ter of the Soviet’s refusal to pub­lish. Orwell talks about many fac­tors, and thinks Zamyatin wasn’t aim­ing his satire at the Soviets alone. Zamyatin had writ­ten scathing indict­ments of Western style cap­i­tal­ism as well. But there were enough pas­sages in We to set the Soviet guardians on edge. Orwell abridges one:

Do you realise that what you are sug­gest­ing is rev­o­lu­tion?”
“Of course, it’s rev­o­lu­tion. Why not?”
“Because there can’t be a rev­o­lu­tion. Our rev­o­lu­tion was the last and there can never be another. Everybody knows that.”
“My dear, you’re a math­e­mati­cian: tell me, which is the last num­ber?”
“But that’s absurd. Numbers are infi­nite. There can’t be a last one.”
“Then why do you talk about the last revolution?”

 

*     *     *     *     *

Something Orwell doesn’t dis­cuss, which I find fas­ci­nat­ing: Zamyatin’s synes­the­sia. Like Rimbaud and Kandinsky, Zamyatin may have suf­fered from, been blessed with, this remark­able con­di­tion. He described the way cer­tain let­ters made him feel, and attached col­ors, tem­per­a­tures, and even ele­ments to them. Natasha Randall pro­vides some examples:

L is pale, cold, light blue, liq­uid, light. R is loud, bright, red, hot, fast. N is ten­der, snow, sky, night. D or T is sti­fling, grave, foggy, obscur­ing, stag­nant. M is kind, soft, moth­erly, sea-​​like. A is dis­tant, ocean, misty mirage, breadth of scope. O is high, deep, sea-​​like, bosom. I is close, low, pressing.

 

Will dis­cuss some of the polit­i­cal impli­ca­tions of Zamyatin’s novel in the near future …

 

 

 

 

Related Posts: