<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Rilke’s Revolutionary Notebooks</title>
	<atom:link href="http://www.spinozablue.com/2009/02/1807/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.spinozablue.com/2009/02/1807/</link>
	<description>An Eclectic Journal of the Arts</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 21:16:29 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: Cuchulain</title>
		<link>http://www.spinozablue.com/2009/02/1807/#comment-386</link>
		<dc:creator>Cuchulain</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 06:48:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spinozablue.com/?p=1807#comment-386</guid>
		<description>Thanks for the comment, Robert. Will definitely read the review at The Nation. Some compare and contrast is in order.&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;386&#039;,&#039;Cuchulain&#039;); return false;&quot;&gt;Reply&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;386&#039;,&#039;Cuchulain&#039;,&#039;Thanks for the comment, Robert. Will definitely read the review at The Nation. Some compare and contrast is in order.&#039;); return false;&quot;&gt;Quote&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the comment, Robert. Will definitely read the review at The Nation. Some compare and contrast is in order.
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('386','Cuchulain'); return false;">Reply</a>  — <a href="#" class="quote" onclick="quote('386','Cuchulain','Thanks for the comment, Robert. Will definitely read the review at The Nation. Some compare and contrast is in order.'); return false;">Quote</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cuchulain</title>
		<link>http://www.spinozablue.com/2009/02/1807/#comment-385</link>
		<dc:creator>Cuchulain</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 06:45:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spinozablue.com/?p=1807#comment-385</guid>
		<description></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Robert Mueller left a helpful comment, but it seemed to have caused a slight glitch. Have deleted it a reposted it here:</p>
<blockquote><p><em>May I recommend Benjamin Lytal’s Unrreal City: Rilke’s Phantasmagoric Fiction in The Nation for November 6, 2008? Simply go to <a href="http://www.thenation.com" rel="nofollow">http://www.thenation.com</a> and search for “rilke”. Lytal’s article supplements your presentation of Rilke’s novel beautifully; and where it adds counterpoint, and asks whether the author/poet is straining too hard for effect, it only succeeds in pointing up the comedy and making the novel still more of an inviting read.</p>
<p>Also, he goes into helpful detail about Pike’s new translation vs. Mitchell’s standard.</em></p></blockquote>
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('385','Cuchulain'); return false;">Reply</a>  — <a href="#" class="quote" onclick="quote('385','Cuchulain','Robert Mueller left a helpful comment, but it seemed to have caused a slight glitch. Have deleted it a reposted it here:\n\n&lt;blockquote&gt;&lt;em&gt;May I recommend Benjamin Lytal&acirc;s Unrreal City: Rilke&acirc;s Phantasmagoric Fiction in The Nation for November 6, 2008? Simply go to http:\/\/www.thenation.com and search for &acirc;rilke&acirc;. Lytal&acirc;s article supplements your presentation of Rilke&acirc;s novel beautifully; and where it adds counterpoint, and asks whether the author\/poet is straining too hard for effect, it only succeeds in pointing up the comedy and making the novel still more of an inviting read.\n\nAlso, he goes into helpful detail about Pike&acirc;s new translation vs. Mitchell&acirc;s standard.&lt;\/em&gt;&lt;\/blockquote&gt;'); return false;">Quote</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

