<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Spinozablue &#187; Literature</title>
	<atom:link href="http://www.spinozablue.com/category/literature/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.spinozablue.com</link>
	<description>An Eclectic Journal of the Arts</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 03:42:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Hamsun’s Mysteries</title>
		<link>http://www.spinozablue.com/2009/02/1781/</link>
		<comments>http://www.spinozablue.com/2009/02/1781/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 17:38:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[Alexis Wingate]]></category>
		<category><![CDATA[Hunger]]></category>
		<category><![CDATA[Knut Hamsun]]></category>
		<category><![CDATA[Mysteries]]></category>
		<category><![CDATA[Pan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spinozablue.com/?p=1781</guid>
		<description><![CDATA[<p><strong>Alexis Wingate — The Mystery of Mysteries</strong></p>

<p><strong><br />
 </strong></p>

<p>To dissect Knut Hamsun’s<em> Mysteries</em> as one would an ordinary novel is impossible. This is a book in which nothing is quite as it seems to be, and the more closely the reader examines it or tries to make sense of it, the more inexplicable it becomes. At the core of the story is Johan Nagel, easily one of the most enigmatic characters in literary history. His arrival in a small Norwegian town in 1891, with no visible aim or purpose, is the first piece in a puzzle that doesn’t ever quite fit together. Moreover, we are left wondering, at the end, if it was actually meant to.</p>

<p>Hamsun’s initial description of Nagel paints a portrait of a rather ordinary individual:</p>


<blockquote><p style="padding-left: 30px;">“He was below average in height; his face was dark-complexioned, with deep brown eyes which had a strange expression, and a soft, rather feminine mouth.</p>&#8230;</blockquote>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.spinozablue.com/2009/02/1781/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Guesting Rose</title>
		<link>http://www.spinozablue.com/2009/02/1774/</link>
		<comments>http://www.spinozablue.com/2009/02/1774/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 17:20:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[Barbara Guest]]></category>
		<category><![CDATA[George Spencer]]></category>
		<category><![CDATA[Roses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spinozablue.com/?p=1774</guid>
		<description><![CDATA[<p><strong>A Line from Barbara Guest’s Roses</strong></p>

<p><strong><br />
 </strong></p>

<p>That air in life is important but may be less so in the arts interests me. But we are 60% water and worth $28.49 in bone, fat and chemicals so should we focus more on water and $’s and less on air. But you may respond the atmosphere that encases us is all air but this is not completely true since there is pollution and those little filaments we see when light shafts float into a room and illuminate the air. Then we see what we think is truly there. Of course this ignores the question of the further reaches of space where air may be solid and water may be a gas. Then we would have to understand plants differently since plants would have to adjust and worms and beetles too.  Maybe there is some type of traveling incognito and mysterious communication that happens in the air, a space that, for all we know, is a proscenium arch theater?&#8230;</p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.spinozablue.com/2009/02/1774/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Robert Mueller, on Barbara Guest and Jill Magi</title>
		<link>http://www.spinozablue.com/2009/01/1601/</link>
		<comments>http://www.spinozablue.com/2009/01/1601/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 02:39:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[Barbara Guest]]></category>
		<category><![CDATA[Jill Magi]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Mueller]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spinozablue.com/?p=1601</guid>
		<description><![CDATA[<p><br class="spacer_" /></p>

<p style="text-indent: 0in;"> </p>

<p style="text-indent: 0in;" align="center"><strong><span style="font-family: Cambria,serif;">Barbara Guest, Now Jill Magi </span><span style="font-family: Cambria,serif;"><em>in brevi</em></span></strong></p>

<p style="text-indent: 0in; margin-top: 0.08in;" align="center"><span style="font-family: Cambria,serif;">by</span></p>

<p style="text-indent: 0in; margin-top: 0.08in;" align="center"><span style="font-family: Cambria,serif;">Robert Mueller</span></p>

<p style="text-indent: 0in; margin-top: 0.11in;"> </p>

<p style="text-indent: 0.5in; margin-top: 0.1in; line-height: 200%;"><span style="font-family: Cambria,serif;">Shearsman Books, which seems to specialize in poets on their way, recently brought out a fine collection of poetry by Jill Magi, her second full volume, titled </span><span style="font-family: Cambria,serif;"><em>Torchwood</em></span><span style="font-family: Cambria,serif;">.  This collection is assembled uncharacteristically, even for a time when in poetry books great attention is paid to the presentation.  For Magi, it started with the patchwork of historical and personal documentation of her earlier volume </span><span style="font-family: Cambria,serif;"><em>Threads </em></span><span style="font-family: Cambria,serif;">(Futurepoem, 2007), and is extended here in a sequencing and a selection that are beautifully realized.  The poet nurtures a light touch, sometimes a homey touch, and almost always the quick and sure calibration.  Challenging and disciplined, her techniques because of this superb touch freely allow the open space she seeks, while the variety of styles and forms delivers panache without sacrificing the elegance of each.  All in a parade of parts kept separate and distinct, bringing to mind a collage that has been somehow unglued and spread out color by color and part by part along the poet’s writing desk.</span>&#8230;</p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.spinozablue.com/2009/01/1601/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zamyatin’s Garden</title>
		<link>http://www.spinozablue.com/2008/12/1429/</link>
		<comments>http://www.spinozablue.com/2008/12/1429/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Dec 2008 16:47:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[A Godforsaken Hole]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Mueller]]></category>
		<category><![CDATA[Soviet Union]]></category>
		<category><![CDATA[Yevgeny Zamyatin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spinozablue.com/?p=1429</guid>
		<description><![CDATA[<p>by Robert Mueller</p>

<p><br class="spacer_" /></p>

<p>Reading Evgeny Zamyatin’s <em>A Godforsaken Hole</em> (<em>Na kulichkakh</em>, 1914), what is the novel like?<br />
 First of all, it is very funny. And familiar. And yet the strange thing is that those other novels and texts that it can remind you of would seem to come after; and it would not be any particular writer or book, but merely the feeling of its being so familiar.</p>

<p>What is funny about this book?  Here we feel in Walker Foard’s translation (Ann Arbor: Ardis, 1988) the full effect of its capricious humor.  The magic of caprice does in fact lead to something different, some indication of Zamyatin’s genius and personality.  But the novel is known for its biting satire, and it got on people’s nerves once they noticed it, and so they burned and banned it: “By decree of the Supreme Commissariat of the Committee of Culture under Special Arrangements of His Most Esteemed the Tsar Nicholas of Russia the Second, any and all publication, illustration, distribution or infestation whatsoever of the writings purported to be unleashed under the title <em>A Godforsaken Hole</em> authored regrettably by the profane pen of one Evgeny Zamyatin are now and hereby placed in subjection to penalty by law and outrightly forbidden.” (official quotation mine).&#8230;</p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.spinozablue.com/2008/12/1429/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Barbara Guest, West and East</title>
		<link>http://www.spinozablue.com/2008/08/476/</link>
		<comments>http://www.spinozablue.com/2008/08/476/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 04:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[Barbara Guest]]></category>
		<category><![CDATA[Confucius]]></category>
		<category><![CDATA[I Ching]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Mueller]]></category>
		<category><![CDATA[The Confetti Trees]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spinozablue.com/?p=476</guid>
		<description><![CDATA[<p>The Silent Confucius<em>, The Confetti Trees</em>, Hollywood, Who <br />
 Else but Barbara Guest<br />
 by Robert Mueller</p>

<p><br class="spacer_" /></p>

<p>Barbara Guest’s books are wonderful because of how they come to us with their bountiful co-valencies and layering.  The Confetti Trees, a series of short-short stories or quasi-filmmaking anecdotes that qualify as prose poems (Sun &#38; Moon, 1999), has this implicating character, so that when it takes its measure in the rich play of glitter and artifice that are Hollywood, one of its expounding layers is a blending cosmic plot.  Guest’s stories, deft and trothfilled-wacky in their fabulous causes, propose circumstances that concern none other than the coming to America of Confucianism.  By way of making and divining not only events on the set but their twice-felt reflections, they are the outpouring of sublime Tao (taking the concept “universal law” to be the application thereof), and thus the cream of informed understanding of universal orderliness as ever-changing mobility, and even chanciness, all figured, if you like, in a concept labeled<em> I Ching</em>, the title of the famous treatise that has a commentary believed to be by our Confucius who is much-endeared (just as Guest’s stories may be).&#8230;</p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.spinozablue.com/2008/08/476/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rebecca Parton: To Catch a Phony</title>
		<link>http://www.spinozablue.com/2008/08/360/</link>
		<comments>http://www.spinozablue.com/2008/08/360/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 00:58:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[J.D. Salinger]]></category>
		<category><![CDATA[Rebecca Parton]]></category>
		<category><![CDATA[The Catcher in the Rye]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spinozablue.com/?p=360</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: center;">The World of Holden Caulfield:<br />
 Revisiting <em>The Catcher in the Rye</em></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://www.spinozablue.com/images/salinger.jpg" alt="J.D. Salinger. Photo by Lotte Jacobi" width="203" height="248" /></p>
<p style="text-align: center;"><em>J.D. Salinger. Photo by Lotte Jacobi. 1951</em></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p>I read J.D. Salinger’s<em> Catcher in the Rye</em> in 1970 as a teenage girl with a disaffected outlook on the world very similar to the narrator and main character, Holden Caulfield. I recall thinking it was a wonderful book I could relate to on many levels: as a child of the 60s, I shared Holden’s disdain for pretentiousness, discourtesy, hypocrisy, regimentation, and social climbing. I longed desperately for some measure of peace with myself and the world around me in spite of my contempt for the behavior I observed in people – phonies, as Holden would call them. That was as far as I could go with my appreciation for this wonderful book at that young age.</p>
<p>A week ago I decided to have a reunion with Holden for the first time in over 30 years.  What emerged from my excursion back to his world was a sense of awe at Salinger’s masterful creation of a bright teenager from an extremely prominent family experiencing what we would now refer to as a total meltdown.&#8230;</p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.spinozablue.com/2008/08/360/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>To Assume a Pleasing Shape</title>
		<link>http://www.spinozablue.com/2008/03/47/</link>
		<comments>http://www.spinozablue.com/2008/03/47/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 05:38:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[David Haan]]></category>
		<category><![CDATA[Jorge Luis Borges]]></category>
		<category><![CDATA[MacBeth]]></category>
		<category><![CDATA[Nabokov]]></category>
		<category><![CDATA[New York Times]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>
		<category><![CDATA[Shakespeare]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spinozablue.com/?p=47</guid>
		<description><![CDATA[<p><em>Satire is a lesson, parody is a game</em>. — Nabokov</p>

<p style="margin-bottom: 0in;"><span style="font-size: 10pt;">I have always found poetry difficult, and for that reason interesting. I’m no poet (what little talent I may have is concentrated in the epigram): what verse I’ve perpetrated has been in the service of better understanding what it is, how it’s put together, and so often falls into the category of imitation, whose sincerest form is parody. These exercises for the left-handed have helped me to get a better grasp of poetry in general by bedeviling the details. So describing the process by which one such exercise fell into place, while violating a cardinal rule against self-explication, might be excused as being in some sense instructive for others, even though explaining the joke puts the humor out of its misery.</span></p>

<p style="margin-bottom: 0in;"><span style="font-size: 10pt;">The object under examination is a faux-Shakespearean sonnet (the modifier describing both form and content).</span>&#8230;</p>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.spinozablue.com/2008/03/47/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

